close iframe icon
Banner

The Junction

The Junction

A vegades arribe a un punt on no sé cap on tirar. Els temors de prendre la decisió equivocada no em deixen decidir-me i em que...
Read more

The Junction

A vegades arribe a un punt on no sé cap on tirar. Els temors de prendre la decisió equivocada no em deixen decidir-me i em quede paralitzada. Sense capacitat de reacció. Intente fer un balanç. Compare els aspectes positius i els negatius de cadascuna de les opcions. Valore estressant l'ús de la raó. Però quan més ho analitze, més confosa estic. Menys clar ho tinc. Quan arribe a este punt em podria passar tota la eternitat esperant el factor decisiu. Així que quan arribe a l'estat d'avorriment, incapaç de decidir-me amb l'ús de la lógica, comence a caminar. Sense pensar. Convençuda que,  el que no ha estat capaç de fer el meu cap, ho faran els meus peus.

Sometimes I reach a point where I do not know where to go. The fear of taking the wrong choice does not let me decide and I remain paralyzed. Without resilience. I try to think. I compare the positive and negative aspects of each option. I stress the use of reason. But the more I analyze the situation, the more confused I am. It gets less clear. When I get to this point, I could spend eternity waiting for the decisive factor. So when a state of boredom is reached, unable to decide using logic, I begin to walk. Without thinking. Convinced that what my head has not been able to grasp, my feet will.

A volte raggiungo un punto in cui non so dove andare. I timori di fare la scelta errata non mi lasciano decidere; rimango paralizzata. Senza nessuna capacità di reazione. Cerco di fare un bilancio. Confronto i lati positivi e negativi di ogni opzione. Stresso l'uso della ragione. Ma più la analizzo, più sono confusa. La situazione si fa meno chiara. Quando arrivo a questo punto potrei trascorrere l'eternità in attesa del fattore decisivo. Così, quando raggiungo uno stato di noia, incapace di decidermi usando la logica, comincio a camminare. Senza pensare. Convinta che ciò che non è stato in grado di ottenere la mia testa, lo faranno i miei piedi.

Original text: Laia Esteve Perales
Translations: Davide Baù and Carol Cregg
Read less

Views

85

Categories


See all
It’s your time to shine! ☀️

Share photos. Enter contests to win great prizes.
Earn coins, get amazing rewards. Join for free.

Already a member? Log In

By continuing, you agree to our Terms of Service, and acknowledge you've read our Privacy Policy Notice.