amazed
FollowBirds play their music on their range - Oiseaux - jouent - musique - sur - partition
They had regrouped to better be seen and give more strength to their singing. Because it was to us that they addressed themselves.
"Look at us! List...
Read more
They had regrouped to better be seen and give more strength to their singing. Because it was to us that they addressed themselves.
"Look at us! Listen to us! Respect us!
This land is ours, like yours! But you are destroying it, destroying us!
What is your progress worth? Always more destructions, like your train of planes in the sky!
For your pleasure, your selfish need to travel ever further, more exotic, you contribute to annihilate a little more every day the balance of the planet, built yet for hundreds of millions of years, as your greed and your childish pusillanimity your thirst to satisfy your immediate, unconscious desires, destroys every day a little more.
At risk, measurable now, to make this destruction irreversible, and yours at the same time ...
Listen to us, listen to you, it's more than time to listen, to listen again, before it's too late ..."
I thought they had finished, but they went on:
"As we are wild, but not savages, that does not prevent us from wishing you a happy new year 2019 that we wish full of good resolutions for the future of the planet ..."
Then they were silent, and flew away, all together, to play elsewhere, in unison, their song, however, joyful because full of hope despite everything. This is how the birds played their score, on our energetic threads.
Ils s’étaient regroupés, pour mieux être vu et donner plus de force à leur chant. Car c’était à nous qu’ils s’adressaient.
"Regardez nous ! Ecoutez nous ! Respectez nous !
Cette terre est la nôtre, comme la vôtre ! Mais vous êtes en train de la détruire, de nous détruire !
Que vaut votre progrès ? Toujours plus de destructions, à l’exemple de vos trainées d’avions dans le ciel !
Pour votre plaisir, votre égoïste besoin de voyager toujours plus loin, plus exotique, vous contribuez à anéantir un peu plus chaque jour l’équilibre de la planète, construit pourtant pendant des centaines de millions d’années, que votre cupidité et votre pusillanime enfantins, votre soif d’assouvir vos désirs immédiats, inconscients, détruit chaque jour un peu plus.
Au risque, mesurable désormais, de rendre cette destruction irréversible, et la vôtre par la même occasion…
Ecoutez nous, écoutez vous, il est plus que temps d’écouter, d’écouter encore, avant qu’il ne soit trop tard…"
Je croyais qu'ils avaient finis, mais ils reprirent :
"Comme nous sommes sauvages, mais pas des sauvages, cela ne nous empêche pas de vous souhaiter une bonne année 2019 que nous souhaitons pleines de bonnes résolutions pour l'avenir de la planète..."
Puis ils se turent, et s'envolèrent, tous ensemble, pour jouer ailleurs, à l'unisson, leur chant pourtant joyeux car plein d'espoir malgré tout. C'est ainsi que les oiseaux jouaient leur partition, sur nos fils énergétiques.
Read less
"Look at us! Listen to us! Respect us!
This land is ours, like yours! But you are destroying it, destroying us!
What is your progress worth? Always more destructions, like your train of planes in the sky!
For your pleasure, your selfish need to travel ever further, more exotic, you contribute to annihilate a little more every day the balance of the planet, built yet for hundreds of millions of years, as your greed and your childish pusillanimity your thirst to satisfy your immediate, unconscious desires, destroys every day a little more.
At risk, measurable now, to make this destruction irreversible, and yours at the same time ...
Listen to us, listen to you, it's more than time to listen, to listen again, before it's too late ..."
I thought they had finished, but they went on:
"As we are wild, but not savages, that does not prevent us from wishing you a happy new year 2019 that we wish full of good resolutions for the future of the planet ..."
Then they were silent, and flew away, all together, to play elsewhere, in unison, their song, however, joyful because full of hope despite everything. This is how the birds played their score, on our energetic threads.
Ils s’étaient regroupés, pour mieux être vu et donner plus de force à leur chant. Car c’était à nous qu’ils s’adressaient.
"Regardez nous ! Ecoutez nous ! Respectez nous !
Cette terre est la nôtre, comme la vôtre ! Mais vous êtes en train de la détruire, de nous détruire !
Que vaut votre progrès ? Toujours plus de destructions, à l’exemple de vos trainées d’avions dans le ciel !
Pour votre plaisir, votre égoïste besoin de voyager toujours plus loin, plus exotique, vous contribuez à anéantir un peu plus chaque jour l’équilibre de la planète, construit pourtant pendant des centaines de millions d’années, que votre cupidité et votre pusillanime enfantins, votre soif d’assouvir vos désirs immédiats, inconscients, détruit chaque jour un peu plus.
Au risque, mesurable désormais, de rendre cette destruction irréversible, et la vôtre par la même occasion…
Ecoutez nous, écoutez vous, il est plus que temps d’écouter, d’écouter encore, avant qu’il ne soit trop tard…"
Je croyais qu'ils avaient finis, mais ils reprirent :
"Comme nous sommes sauvages, mais pas des sauvages, cela ne nous empêche pas de vous souhaiter une bonne année 2019 que nous souhaitons pleines de bonnes résolutions pour l'avenir de la planète..."
Puis ils se turent, et s'envolèrent, tous ensemble, pour jouer ailleurs, à l'unisson, leur chant pourtant joyeux car plein d'espoir malgré tout. C'est ainsi que les oiseaux jouaient leur partition, sur nos fils énergétiques.
Read less
Views
212
Likes
Awards
Peer Award
Absolute Masterpiece
Top Choice
Top Ranks
Categories
Same photographer See all
Discover more photos See all